Αρχείο ετικέτας Έθιμα

La Chandeleur ή H γιορτή της Kρέπας

 

Γιορτή κρέπας

Γιορτή κρέπας

Ένα μεγάλο ευχαριστώ στα παιδιά της Γαλλικής Γλώσσας και στους γονείς τους που συνέβαλαν να πραγματοποιηθεί η Γιορτή Κρέπας με επιτυχία! Οι κρέπες ήταν νοστιμότατες και σε τέτοια ποσότητα ώστε όλοι τις απολαύσαμε μέχρι και το τελευταίο ψίχουλο. Και του Χρόνου με ακόμα περισσότερες κρέπες!

Δείτε φωτογραφίες από την εκδήλωση

ΠΟΤΕ? 2 Φεβρουαρίου

ΠΟΥ? Στη Γαλλία

ΤΙ? Η δική μας «Υπαπαντή τού Χριστού»  στη Γαλλία ονομάζεται  La Chandeleur. Σαράντα μέρες μετά τα Χριστούγεννα, σηματοδοτεί το τέλος τους.

ΠΩΣ?   Γιορτάζεται με ιδιαίτερο τρόπο αφού σε κάθε σπίτι στη Γαλλία φτιάχνουν κρέπες

ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ

Από τη λατινική λέξη candela ( = το κερί), δηλαδή η γιορτή των κεριών. Προέρχεται από το έθιμο να ανάβουν κεριά τα μεσάνυχτα ως ένδειξη κάθαρσης αλλά και γονιμότητας.

Ο ΜΥΘΟΣ

Παλιά οι άνθρωποι πίστευαν ότι αν την ημέρα της Chandeleur δεν έφτιαχναν κρέπες, η σοδειά του σιταριού όλης της χρονιάς θα καταστρεφόταν.

Η ΚΡΕΠΑ ΚΑΝΕΙ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ!

Στη γιορτή αυτή οι Γάλλοι δεν φτιάχνουν μόνο κρέπες, αλλά προβλέπουν και την τύχη τους. Ας κάνουμε και μεις όπως οι Γάλλοι. Στο δεξί χέρι κρατάμε ένα νόμισμα. Στο αριστερό χέρι κρατάμε το τηγάνι με την κρέπα. Πετάμε την κρέπα στον αέρα και αν καταφέρουμε να την «προσγειώσουμε» ξανά στο τηγάνι μας, τότε η χρονιά θα είναι ευνοϊκή για μας και την οικογένειά μας.

Κρεπο – Τραγούδι…

Τα λόγια του τραγουδιού περιγράφουν ακριβώς τι κάνουμε στην Chandeleur.

Miam miam, mangeons des crêpes,

Μιαμ μιαμ, ας φάμε κρέπες
Salées ou bien sucrées

Αλμυρές ή γλυκές
Dégustons ces galettes

Ας δοκιμάσουμε τις γαλέτες
Au dessert en entrée

Επιδόρπιο ή μεζέ

Miam miam, mangeons des crêpes

Μιαμ μιαμ, ας φάμε κρέπες
Légères ou bien dorées

Ελαφρές ή χρυσαφιές
Faisons sauter nos crêpes

Ας σοτάρουμε τις κρέπες μας
Sans les faire tomber

Χωρίς να τις ρίξουμε κάτω

Venez dans la cuisine

Ελάτε στην κουζίνα
On va bien rigoler

Θα γελάσουμε πολύ
Mélangeons la farine

Ας ανακατέψουμε το αλεύρι
Et un litre de lait

Και ένα λίτρο γάλα 

Le jaune, le blanc des oeufs

Το κίτρινο, το ασπράδι των αυγών
Du sel un peu de beurre

Αλάτι λίγο βούτυρο
Les enfants sont heureux,

Τα παιδιά είναι χαρούμενα
Vive la chandeleur !

Ζήτω η Chandeleur

Tartinons de fromage,

Ας βάλουμε τυρί
De crème et de jambon

Κρέμα και ζαμπόν
Plus ou moins davantage

Λίγο ή πολύ
De viande ou champignons
κρέας ή μανιτάρια

Chauffer à petit feu,

Ζεσταίνω σε χαμηλή φωτιά
Replier bien en deux

Διπλώνω στα δυο
Et d’un coup de fourchette,

Και με μια πιρουνιά
Faire glisser dans l’assiette !

βάζω στο πιάτο

Si après ce festin,

αν μετά από αυτό το φαγοπότι
Vous avez encore faim

πεινάτε ακόμη
Gardez un peu de pâte

φυλάξτε λίγο χυλό
Au fond de votre jatte

στο βάθος της γαβάθας σας

Ajoutez-y du sucre

Προσθέστε ζάχαρη
Ou de la confiture

Ή μαρμελάδα
Du miel, du chocolat

Μέλι, σοκολάτα
Ou du sirop de mûre !

Ή σιρόπι μούρων

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ CHANDELEUR
À la Chandeleur, l’hiver cesse ou reprend vigueur

Στην Chandeleur, o χειμώνας παύει ή θεριεύει
À la Chandeleur, le jour croît de deux heures
Στην Chandeleur η μέρα μεγαλώνει κατά δυο ώρες

 Chandeleur couverte, quarante jours de perte

H Chandeleur καλυμμένη (με χιόνια), σαράντα μέρες χαμένες

Rosée à la Chandeleur, hiver à sa dernière heure

Δροσιά στην Chandeleur, ο χειμώνας είναι στα τελευταία του

Soleil de la Chandeleur, annonce hiver et malheur

Ο ήλιος στην Chandeleur είναι σημάδι χειμώνα και δυστυχίας

ΚΡΕΠΟ-ΜΑΝΙΑ!

Κρέπες με σοκολάτα

Κρέπες σουζέτ

Κρέπες με σαντιγύ

Κρέπες με πορτοκάλι

Κρέπες με σοκολάτα και φουντούκια

Κρέπες με ζάχαρι και λεμόνι

Κρέπες με μέλι

Κρέπες με…………………………………………

Κρέπες γλυκές, κρέπες αλμυρές, κρέπες κλασικές, κρέπες παράξενες…..αρέσουν πολύ όπως και να είναι!

Βασικά υλικά: Γάλα, αλεύρι, βούτυρο, αυγά, ζάχαρη, βανίλια.

Γέμιση: ζάχαρη, μαρμελάδα, μέλι, νουτέλα ή μερέντα, μπανάνες, σοκολάτα, αμύγδαλα, σιρόπι σφένδαμου, σος καραμέλας, σαντιγί…..και ό,τι μπορεί κανείς να φανταστεί!

και του χρόνου

κρέπα

Οι φωτογραφίες, τα κείμενα και η οργάνωση της δράσης ανήκουν στη Διευθύντρια του σχολείου Μαριάννα Μίσιου

Oktoberfest I – Οι δράσεις

Μέρα ανταλλαγής πολιτισμού και γερμανικής γευσιγνωσίας ήταν η Παρασκευή 3 Οκτωβρίου για το σχολείο μας, αφού πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά με μεγάλη επιτυχία το Oktoberfest, στο πλαίσιο του μαθήματος των γερμανικών με αφορμή τη θεματική ενότητα Γερμανικά Φαγητά. Η κινητοποίηση των παιδιών και η ενεργή συμμετοχή τους στη δημιουργία γερμανικών παραδοσιακών εδεσμάτων ήταν εντυπωσιακή. Τα παιδιά αφού ενημερώθηκαν για την εκτέλεση των συνταγών από την καθηγήτρια των γερμανικών, μοίρασαν τις αρμοδιότητες μεταξύ τους, αγόρασαν τα υλικά και προετοιμάστηκαν από την προηγούμενη ημέρα, έτσι ώστε όλα να είναι έτοιμα. Την ημέρα της γιορτής οργάνωσαν την αίθουσα σχηματίζοντας τραπέζια για κάθε τμήμα και τοποθέτησαν τα φαγητά. Παρακολουθώντας το Oktoberfest μέσω internet, απόλαυσαν τις προετοιμασίες τους και κέρασαν όλο το σχολείο.
Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά τους γονείς για την βοήθεια και την οικονομική στήριξη που παρείχαν, ώστε να πραγματοποιηθεί η γιορτή και ελπίζουμε και σε άλλες μελλοντικές συνεργασίες.

 

Από την καθηγήτρια Γερμανικών του σχολείου μας, Ευθυμία Γιαννακιτσίδου.

Φωτογραφίες από την εκδήλωση μπορείτε να δείτε παρακάτω

Oktoberfest στο γυμνάσιο Σορωνής

Oktoberfest

…Με αφορμή την Γιορτή της Μπύρας στη Γερμανία, στο πλαίσιο του μαθήματος των Γερμανικών και σε συνεργασία με τους μαθητές και τους γονείς, διοργανώνουμε την Παρασκευή 3 Οκτωβρίου ένα Ελληνογερμανικό πάρτυ…

 

Από την καθηγήτρια Γερμανικών του σχολείου, Ευθυμία Γιαννακιτσίδιυ.