Το Γυμνάσιο Σορωνής συμμετέχει στον εορτασμό της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών
Με αφορμή τον εορτασμό της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών στις 26 Σεπτεμβρίου και στο πλαίσιο του μαθήματος των Γαλλικών, των Καλλιτεχνικών και της Γεωγραφίας, μαθητές από όλες τις τάξεις και τα τμήματα του Γυμνασίου Σορωνής συμμετείχαν δημιουργώντας υπέροχα projects.
Οι συνθετικές αυτές εργασίες αφορούσαν σε πολιτιστικά και πολιτισμικά στοιχεία διαφόρων χωρών καθώς και στη σπουδαιότητα εκμάθησης ξένων γλωσσών.
Οι ομάδες που ασχολήθηκαν βραβεύτηκαν με δωράκια και υποστηρικτικό υλικό που εστάλη από το Υπουργείο Παιδείας.
Ένα μεγάλο ευχαριστώ στα παιδιά της Γαλλικής Γλώσσας και στους γονείς τους που συνέβαλαν να πραγματοποιηθεί η Γιορτή Κρέπας με επιτυχία! Οι κρέπες ήταν νοστιμότατες και σε τέτοια ποσότητα ώστε όλοι τις απολαύσαμε μέχρι και το τελευταίο ψίχουλο. Και του Χρόνου με ακόμα περισσότερες κρέπες!
Δείτε φωτογραφίες από την εκδήλωση
Γιορτή κρέπας-Ανάρτηση στον πίνακα ανακοινώσεων Ι
Γιορτή κρέπας-Ανάρτηση στον πίνακα ανακοινώσεων ΙΙ
Προετοιμασία της γιορτής Ι
Προετοιμασία της γιορτής ΙΙ
Τα τραπέζια έχουν ετοιμαστεί Ι
Τα τραπέζια έχουν ετοιμαστεί ΙI
Τα τραπέζια έχουν ετοιμαστεί ΙII
Τα τραπέζια έχουν ετοιμαστεί ΙV
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες I
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες II
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες III
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες IV
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες V
Μαθητές και καθηγητές απολαμβάνουν τις κρέπες VI
ΠΟΤΕ? 2 Φεβρουαρίου
ΠΟΥ? Στη Γαλλία
ΤΙ? Η δική μας «Υπαπαντή τού Χριστού» στη Γαλλία ονομάζεται La Chandeleur. Σαράντα μέρες μετά τα Χριστούγεννα, σηματοδοτεί το τέλος τους.
ΠΩΣ? Γιορτάζεται με ιδιαίτερο τρόπο αφού σε κάθε σπίτι στη Γαλλία φτιάχνουν κρέπες
ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ
Από τη λατινική λέξη candela ( = το κερί), δηλαδή η γιορτή των κεριών. Προέρχεται από το έθιμο να ανάβουν κεριά τα μεσάνυχτα ως ένδειξη κάθαρσης αλλά και γονιμότητας.
Ο ΜΥΘΟΣ
Παλιά οι άνθρωποι πίστευαν ότι αν την ημέρα της Chandeleur δεν έφτιαχναν κρέπες, η σοδειά του σιταριού όλης της χρονιάς θα καταστρεφόταν.
Η ΚΡΕΠΑ ΚΑΝΕΙ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ!
Στη γιορτή αυτή οι Γάλλοι δεν φτιάχνουν μόνο κρέπες, αλλά προβλέπουν και την τύχη τους. Ας κάνουμε και μεις όπως οι Γάλλοι. Στο δεξί χέρι κρατάμε ένα νόμισμα. Στο αριστερό χέρι κρατάμε το τηγάνι με την κρέπα. Πετάμε την κρέπα στον αέρα και αν καταφέρουμε να την «προσγειώσουμε» ξανά στο τηγάνι μας, τότε η χρονιά θα είναι ευνοϊκή για μας και την οικογένειά μας.
Κρεπο – Τραγούδι…
Τα λόγια του τραγουδιού περιγράφουν ακριβώς τι κάνουμε στην Chandeleur.
Miam miam, mangeons des crêpes,
Μιαμμιαμ, αςφάμεκρέπες
Salées ou bien sucrées
Αλμυρέςήγλυκές
Dégustons ces galettes
Αςδοκιμάσουμετιςγαλέτες
Au dessert en entrée
Επιδόρπιο ή μεζέ
Miam miam, mangeons des crêpes
Μιαμμιαμ, αςφάμεκρέπες
Légères ou bien dorées
Ελαφρέςήχρυσαφιές
Faisons sauter nos crêpes
Αςσοτάρουμετιςκρέπεςμας Sans les faire tomber
Χωρίςνατιςρίξουμεκάτω
Venez dans la cuisine
Ελάτεστηνκουζίνα
On va bien rigoler
Θαγελάσουμεπολύ
Mélangeons la farine
Αςανακατέψουμετοαλεύρι
Et un litre de lait
Καιέναλίτρογάλα
Le jaune, le blanc des oeufs
Το κίτρινο, τοασπράδιτωναυγών
Du sel un peu de beurre
Αλάτιλίγοβούτυρο
Les enfants sont heureux,
Τα παιδιά είναι χαρούμενα
Vive la chandeleur !
Ζήτωη Chandeleur
Tartinons de fromage,
Αςβάλουμετυρί
De crème et de jambon
Κρέμακαιζαμπόν
Plus ou moins davantage
Λίγο ή πολύ
De viande ou champignons κρέας ή μανιτάρια
Chauffer à petit feu,
Ζεσταίνωσεχαμηλήφωτιά
Replier bien en deux
Διπλώνωσταδυο
Et d’un coup de fourchette,
Καιμεμιαπιρουνιά
Faire glisser dans l’assiette !
βάζωστοπιάτο
Si après ce festin,
ανμετάαπόαυτότοφαγοπότι
Vous avez encore faim
πεινάτεακόμη
Gardez un peu de pâte
φυλάξτελίγοχυλό
Au fond de votre jatte
στοβάθοςτηςγαβάθαςσας
Ajoutez-y du sucre
Προσθέστεζάχαρη
Ou de la confiture
Ήμαρμελάδα
Du miel, du chocolat
Μέλι, σοκολάτα
Ou du sirop de mûre !
Ή σιρόπι μούρων
ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ CHANDELEUR À la Chandeleur, l’hiver cesse ou reprend vigueur
Στην Chandeleur, o χειμώνας παύει ή θεριεύει À la Chandeleur, le jour croît de deux heures
Στην Chandeleur η μέρα μεγαλώνει κατά δυο ώρες
Chandeleurcouverte, quarantejoursdeperte
H Chandeleur καλυμμένη (με χιόνια), σαράντα μέρες χαμένες
Rosée à la Chandeleur, hiver à sa dernière heure
Δροσιά στην Chandeleur, ο χειμώνας είναι στα τελευταία του
Soleil de la Chandeleur, annonce hiver et malheur
Ο ήλιος στην Chandeleur είναι σημάδι χειμώνα και δυστυχίας
ΚΡΕΠΟ-ΜΑΝΙΑ!
Κρέπες με σοκολάτα
Κρέπες σουζέτ
Κρέπες με σαντιγύ
Κρέπες με πορτοκάλι
Κρέπες με σοκολάτα και φουντούκια
Κρέπες με ζάχαρι και λεμόνι
Κρέπες με μέλι
Κρέπες με…………………………………………
Κρέπες γλυκές, κρέπες αλμυρές, κρέπες κλασικές, κρέπες παράξενες…..αρέσουν πολύ όπως και να είναι!
Διασκεδάστε και ανακαλύψτε το Παρίσι μέσα από ιστοεξερεύνηση, ανατροπές κλασικών παραμυθιών και τις εικονογραφήσεις τους από κλασικούς εικονογράφους. Πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο: Ανακαλύπτω το Παρίσι [Χάρι Πότερ].
Γνωρίστε μερικούς από τους μαθητές και μαθήτριες του γυμνασίου μας. Vous pouvez voir cette présentation pour connaitre quelques-uns des élèves de notre collège. Cliquez sur le lien ci-dessous.